櫻守歌織是在「偶像大師 百萬人演唱會 劇場時光(以下簡稱MLTD)」中,所追加的新偶像的其中一人,在音樂教室擔任歌唱老師。對於身為大人的自己,能不能做好偶像的工作感到困惑的歌織,因為製作人的話語而決定邁出新的一步。「你能⋯⋯讓我成為一位偶像嗎?」對於如此的歌織,香里小姐要如何演繹、如何演唱歌曲呢?

採訪:千葉研一 攝影:村上庄吾 造型:大久保沙菜

翻譯:蝶芙 校正:和羽葉

香里有佐

3月13日生,大阪府出身。在「偶像大師 百萬人演唱會 劇場時光」中飾演櫻守歌織。專長是歌唱、跳舞。持有英檢2級外,在發音方面有著非常好的評價。對拉麵的愛好在最近也小有名氣。主要出演的作品包括「敦君與女朋友」莊千穗、「狐狸之聲」チュユン、「悠久のユーフォリア」テムオリン等等。


本文

「劇場時光」即將迎來兩週年。對於飾演歌織一角有任何心境變化嗎?

香里 歌織桑最初給我的印象,真的是個既成熟又優雅的大姊姊。平常的我屬於呆呆的,會被人吐槽的性格,因此不得不在「演繹出歌織桑的個性」這點下許多功夫。而後在一起度過的時間中,看到了歌織桑那與23歲相符的一面後,親近感便湧了上來。從原先憧憬的存在,變成了「彷彿能夠與她成為朋友呢」的女孩子。 (註:香里小姐接下歌織一角時亦為23歲)

具體的話像是如何呢?

香里 比方說,與4Luxury這般年齡相近的偶像們在一起的時候,歌織並不明確地扮演姊姊的角色,而同時也具有老么的特質。在活動劇情中,讓(豊川)風花桑幫忙綁了頭髮,令我覺得歌織「是個可愛的女孩子」呢。我認為4Luxury的活動對於歌織而言,是能夠開心體驗「或許會步上這樣的人生」的時光。

「花ざかりWeekend✿」在女性之間也有非常高的人氣呢。

香里 歌織當時演唱如此鮮麗的歌曲還是第一次,「要如何演唱比較好呢」這件事困擾了我很久。詢問工作人員的意見後,「雖然演得像大姊姊般優雅的歌織也很重要,然而除此之外,身為愛著音樂的人,我想她亦會珍惜每一首歌所帶有的色彩及世界觀。」我得到了這樣的回應。「只要こーりー(香里小姐)有著櫻守歌織的核心精神的話,表現出妳思考的歌曲世界觀就好了。」因此就以「與年齡相近的朋友一同逛街時,那種稍微放鬆的感覺」這種方式盡情地歌唱了。

「RED ZONE」又如何呢?

香里 這首歌與前一首相反,我原先作好了以帥氣滿點的方式歌唱的準備。不過若說到另一種風格的話,略帶羞澀的同時卻又全力歌唱的「RED ZONE」是否也行呢? 兩種風格都試錄看看的結果,最後留下的是「帶有清純感的女孩子」這種版本。

投票企劃的「三姊妹咖啡廳」中給人的感覺又完全不同呢。

香里 由於(最上)靜香跟(望月)杏奈兩人飾演妹妹,歌織那如同姊姊般的魅力也自然地能清楚展現出來。

在樂曲「オーディナリィ・クローバー(Ordinary Clover)」中有意識到什麼嗎?

香里 由於被說了「能不能順其自然地展現出歌織的優點呢」,於是就以歌織桑平時的模樣的感覺演唱了。將技術以及唱功完全捨棄,只重視著「想藉由動人的旋律以及歌詞,將三姐妹咖啡廳五個人的世界觀傳達出去。」這件事。

有沒有其他有印象的組合或是活動呢?

香里 就是「偶像英雄Genesis」吧。看到劇本時便受到了衝擊,卡面立繪也讓我感到非常的驚訝。帥氣冷酷卻又熱情的「Justice OR Voice」也是,我完全不清楚該用歌織桑的感覺去唱比較好,抑或是作為特務機關Nemesis的Kaori歌唱。最後決定以總帥Kaori的模樣,開啟至今未曾啟動的開關,表現出超級超級邪惡的部分了(笑)。

但是,這才讓人感覺到這就是「Idolm@ster Million Live」呢。

香里 就是這樣唷。一開始看到「偶像英雄」的時候覺得很有趣,但做夢都沒想過自己飾演的偶像的眼睛會變成紅色(笑)。

說到樂曲的話,也參與「Angelic Parade♪」以及「UNION!!」的演唱了呢。

香里 「Angelic Parade♪」真的非常的「ぴゅあぴゅあ(純純地)」呢(笑)。像是想不到該用什麼其他語彙形容一般,就是很「ぴゅあぴゅあ」。我覺得這是一首如果一起唱的話就會感到幸福,如同魔法般的歌曲。收錄時聆聽的もちょ(麻倉もも)桑的歌聲非常可愛,便不自覺地像個教歌唱的大姊姊般「呼呼~」地露出笑容了。我在歌唱時相當注重這種自然流露的心情。

您覺得「UNION!!」如何呢?

香里 我呢,非常喜歡這首歌。如同歌詞中「この歌声がUNION!! この歌声がMILLION!!」,是一首灌注了「MILLION LIVE!」美好之處的歌。A段及B段旋律會因為不同角色屬性的組合而有不同的韻味,而在副歌部分則著重於演唱會般的一體感及臨場感。我開心而暢快地唱著這首歌。

關於Live的事情也想請教一下。「THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 5th LIVE BRAND NEW PERFORM@NCE!!!(以下略稱5th LIVE)」是您第一次出演週年Live吧。

香里 (擔任個人曲的壓軸)看到歌單的瞬間就覺得「咿呀~」。雖然身旁的人都笑笑地對我說著「沒問題的」「加油吧」,內心卻充滿壓力。「ハミングバード(蜂鳥)」有著許多能探討的地方,不但曲風壯大,音域很廣,演唱上也相當困難⋯⋯反過來說,這是一首值得隨之前進的,美妙的曲子。因此,一想到要以這首歌作為個人曲的壓軸,便感覺壓力如山大。

然而成為了非常棒的演出呢。

香里 謝謝您的稱讚。此外在5th LIVE中能夠演唱團體曲也讓我感到非常高興。雖然之前也唱過,但再次感受到能成為Million Stars的一員真的非常幸福。只是每每在回顧時,「如果是歌織桑的話肯定能做更好」這般的想法非常強烈。

每次都這麼想的嗎?

香里 沒錯呢。在這兩年來,一直重複著在回顧過往的時候,一邊思考著在下一次演出中該做什麼嘗試。只不過從我的角度來看,身為演員會另外抱有「製作人見到、感受到的就是歌織桑本人」這份感情。因此,為了盡量不要產生「後悔這次的演出」或「進步了」的想法,我一直以來便相當重視「若製作人能將疼愛眼前所感受到的歌織桑的話,我會很開心的」這份心情。

在前幾天也迎來「THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 6th LIVE TOUR UNION@IR!!!!」的Angel STATION的演出了。

香里 非常非常的開心呢。這次能以4 Luxury的一員演出真的非常高興。我原先便相當尊敬すーじー(末柄里恵)桑、たかみな(高橋未奈美)桑、以及ぴらみ(平山笑美)桑,她們的歌唱實力也厲害到會讓人起雞皮疙瘩唷。從監聽耳機便能感受到那委身於歌唱、自由地延伸舒展的歌聲。在那之前,心中某處總有「為了不要失敗」、「唱好一點吧」的想法,但我認為自己不能被這樣的意念所束縛。無論是技術或對待歌曲的方式,我都感受到了自己的成長。

有沒有印象非常深刻的插曲呢?

香里 「ハミングバード(蜂鳥)」對個人而言,總有些地方覺得沒辦法表現得很好。就在這時,Machico在談話的過程中流暢地對我說「雖然說結束時常常會有『當初如果這樣做的話就好了』的感覺,但如果我們誠心誠意地與角色們一同面對並且站在舞台上,那份真心以及打從心底的熱情,製作人們肯定能好好地感受到的」,這段話十分沁人心脾,我覺得相當開心。

非常美妙的話語呢。

香里 (6th)第一天回程的巴士上也有令我感動的事情。途中路過便利商店的時候,大家便一起去買個點心。由於我在巴士上等待,たかみな「因為今天こーりー很努力,這個可麗餅給你喔!要記得吃喔…!」如此般。因為超級超級開心,所以就把可麗餅抱回家了(笑)。這個可麗餅是人生吃過的可麗餅中最好吃的。大家真的都很溫柔呢。

與因為「ミリシタ(MLTD)」而一同加入,飾演白石紬的南早紀小姐,不論是在工作或私底下關係都非常好呢。最一開始抱著怎樣的印象呢?

香里 由於她實在太過可愛又漂亮,「這孩子就像個人偶一樣呢」我當時產生這樣的想法。早紀身上有很多讓人羨慕的地方。身為關西人,我相當羨慕她天生擁有能夠逗人發笑的才能(笑)。是能讓人心生幸福的天才呢。

現在想對南小姐說的話是什麼呢?

香里 只有滿滿的感謝而已。雖然早紀說過「有佐無論唱歌跟跳舞都很厲害」,但我想早紀也是如此。早紀的歌聲非常的有自信,自由自在地且強而有力。與其說「沐浴在歌聲中」,更應該說她的歌聲太過壓倒性,讓人不禁隨之流淚。此外,早紀也是個拼了命且非常努力的人唷。可以和這麼棒的早紀以相同的立場成為朋友真的讓我相當開心。最喜歡她了!

最後,對於香里小姐而言,「IDOLM@STER MILLION LIVE」是什麼?

香里 說來有點害羞,應該是「青春」吧。不論時代或是年齡,青春這個詞都有著「人生的春天」這種意義。「Million Live」可說是滿載「尋見夢想」、「心跳不已的感覺」、「偶爾對自己的不重用感到不甘心的心情」等寶物般的瞬間。因此對我來說,就是「青春」吧。

【本文結束】


原文刊載於**《MILLION LIVE! MAGAZINE Plus+ VOL. 1》。 版權由株式会社一迅社**所擁有。 禁止無斷轉載,翻譯內容僅供交流。


◆ ◇ ◆ ◇ ◆ ◇


筆記

紀錄翻譯過程中查到的單字,以及該如何表現。

  1. 一目置かれる:承認對方非常有本事。給予非常高的評價。
  2. 捻出(ねんしゅつ)
  3. ダントツ:スタートからダントツ(断然トップ)で出たが。俗語,與第二位有非常大的差距的第一位。
  4. 町(街)へ繰り出す:逛街。強調玩樂感。
  5. 羽目を外す:放鬆、過於鬆懈。
  6. ゴリゴリ:本格的とか徹底的とか。
  7. 恥じらう:羞澀的表現。
  8. がらっ と:瞬間地變化。
  9. 際立つ:有著與其他事物明顯的差距。能分別出來。
  10. サビ:副歌。
  11. 伸びやか:暢快地。
  12. トリ:壓軸。
  13. アプローチ:Approach。研究法、切入點。
  14. ガッチガチの:堅硬的。
  15. 圧巻(あっかん)
  16. 総じて:每每、總是
  17. とらわれる:囚禁
  18. さらっと:光滑地、滑順地
  19. 芯のある:有信念的、貫徹地。
  20. ひたむき:一生懸命
  21. ふがいない:膽小懦弱
  22. 今までになかった引き出しを開けて:直譯是打開從未打開的抽屜,將抽屜代換為開關表達相同意思
  23. 歌うのお姉さん:教歌唱的大姊姊